添加链接
link之家
链接快照平台
  • 输入网页链接,自动生成快照
  • 标签化管理网页链接

لماذا يختلف الزي بين دول الخليج

为什么海湾国家之间的服装不同?

يتميز العرب بأزيائهم الفاخرة المرصعة بالأشغال اليدوية . فالعرب منذ ملايين السنين يفضلون الأزياء الفضفاضة الواسعة ، حيث تتميز بالبساطة و التأقلم مع البيئة الصحراوية المحيطة بهم . فهم في الأغلب يفضلون الثوب الطويل .

阿拉伯人的特色是穿着手工艺品的豪华服装。数百万年来,阿拉伯人偏爱宽松,宽广的时尚,其特点是简单易行,并能适应周围的沙漠环境。他们最喜欢长袍。

فأثواب العرب في شبه الجزيرة العربية ، هي الأزياء التقليدية لدول الخليج فهي ليست مجرد ثوب يرتديه الرجل العربي، فحسب بل أكثر من ذلك فهو هوية و حكاية وطن و أصالة و عراقة .

قد يحمله هذا الزي فهو رمز للعزة و الفخر. و قد تم تصميم الأثواب العربية في شبه الجزيرة العربية، بما يتناسب مع راحة الرجل الخليجي والالتزام بطابع عربي إسلامي .

阿拉伯半岛的阿拉伯人的衣服是海湾国家的传统服饰,因为它不仅是阿拉伯人穿的衣服,而且更重要的是,它是一种身份,一个故乡的故事,带有独创性和传统。

这种服装带有着自己的着骄傲和自豪。阿拉伯长袍是在阿拉伯半岛设计的,与海湾人的舒适和对伊斯兰阿拉伯的角色相称。

فتتنوع الموديلات و التصاميم من دولة إلى دولة أخرى بما يعبر عن قيمها و حضارتها العريقة ، و إن كانت توجد بعض الاختلافات في الأزياء التقليدية الخليجية إلا أنها قد تكون بسيطة للغاية. فمن هذه الدول ، قد نجد دولة عمان و دولة الأمارات العريقة .

每国家的样式和设计各不相同,表达了其价值观和古代文明,传统的海湾服装有一些差异,这可能非常简单。今天我们就来看一下阿曼和阿联酋服饰的差别。

كيف نفرق بين الثوب العماني و الثوب الاماراتي

如何区分阿曼服饰和阿联酋服饰

يتشابه الثوب العماني مع الثوب الأمارات للرجال و السيدات حيث أن الثوب العماني ، يمثل البساطة و الرقي المناسب للبيئة المحيطة . و من ناحية أخرى يأتي الثوب الإماراتي ليدل على فخامة ذوق صانعيه المتوارث عبر الأجيال .

阿曼服饰和阿联酋服饰相似,阿曼服饰代表了适合周围环境的简约和精致。另一方面,阿联酋服饰则彰显了几代人传承下来的手艺的品味和辉煌。

تعتبر الملابس التقليدية في عمان هي أكثر ما يميز السلطنة ، و التي قد تجعلها فريدة و ذات هوية يلحظها الجميع سواء كانوا سائحين أتوا إلى عمان أو مواطنين . و يتكون الزي الرجالي في سلطنة عمان من عدة قطع أساسية عبارة عن الثوب و هو ما يسمى بـ الدشداشة، لباس الرأس و يسمى أيضا بالعمامة، و أخيرا الخنجر العماني .

阿曼的传统服装是该国的最大特色,这使其具有独特性,并表明了穿着者会被每个人-无论是来阿曼的游客还是当地人-注意到的身份。阿曼苏丹国的男式连衣裙由几个基本部分组成,这些基本部分是指大袍--至踝衬衫(被称为dishdasha),头饰和头巾,最后是阿曼匕首。

مميزات الثوب العماني

阿曼大袍的特点

تتصف أزياء الرجال في دولة عمان بالذوق الرفيع المختلف ، و الثوب العماني طويل و ذات عنق مستدير و في بعض الأحيان يختلف لون العنق المستدير عن لون بقية الدشداشة .

و تتدلى الخيوط الكثيفة المربوطة في الجانب الأيمن من الدشداشة و يوضع عليها قليل من العطر و تُسمى هذه الخيوط بأسم (الفراخة أو الفريخة أو الكركوشة ) .

阿曼的男装时尚具有不同的品味,阿曼的连衣裙长而有圆领,有时圆领的颜色与衣服的其他部分的颜色有所不同。

悬挂在大袍右侧的密集珠串垂下来,并在上面放了一点香水,这些串被称为 (الفراخة أو الفريخة أو الكركوشة )

و يختلف تطريز الدشداشة على حسب المرحلة العمرية لكل شخص ، حيث أن يزداد التطريز مع الأطفال عن الكبار .

大袍上的刺绣根据每个人的年龄而有所不同,儿童刺绣比成人刺绣更多。

العباءة أو ( البشت )

وقد يكتمل الزي العماني بالثوب العماني و العباءة أو البشت ، فهو متكون من أنواع متعددة و مختلفة و ألوان زاهية مثل الأسود و الأبيض و البني و تكون مطرزة الأكمام و الأطراف .

披风或 披肩

阿曼大袍可以由阿曼大袍和阿拉伯长袍等制成,它是由许多不同类型和颜色(如黑色,白色和棕色)制成的,并且袖子和末端都绣有刺绣。

لباس الرأس (العمامة )

هي عبارة عن عمامة ملونة ملفوفة على الرأس و بداخلها “كمة ” و تعني طاقية مطرزة باليد بأشكال و زخارف جميلة و ملونة

它是一个缠在头上的彩色头巾,里面是一个“袖口”,这意味着可以用手工绣着漂亮多彩装饰的帽子

الخنجر

يعتبر حمل الخنجر من أهم سمات الرجل العماني و هو في الغالب يصنع من الفضة و تتطلب عملية صناعته شهرا ، حيث يضعه الرجل العماني

携带匕首是阿曼男人的最重要特征之一,它主要由银制成,阿曼男人都戴着它,一般需要一个月的时间才能制造出来。

الثوب العُماني للسيدات

تتفن السيدات في تزين الثوب العماني بالنقوش و الخرز الملون ، و يتكون الثوب العُماني من ثلاث أجزاء و هي:

妇女会用花纹和彩色珠子装饰衣裙,包括三个部分,分别是:

الثوب أو الدشداشة أو الكندورة العمانية

السروال: الذي يتسم بتنوع النقش و التطريز المختلف بحسب المناطق حيث يتسع من أعلى الخصر ويضيق من القدمين .

裤子:其特征是多种多样的压花和根据地区有所的不同刺绣,腰部宽,脚部变窄。

الثوب الظفاري و هو يتميز بأنه طويل جدا حيث يسحب خلف المرأة لذلك و يسمى أبو ذيل ، و يطرز بأحجار لامعة .

连衣裙,因其长而著名,因为它被拉到女人身后,被称为Abu Tail(尾巴),并绣有闪亮的钻石。

مميزات الثوب الاماراتي

阿联酋服饰的特色

تعتبر الأزياء الأماراتية من أكثر الأزياء شهرة في دول الخليج العربي حيث أن الأزياء الشعبية في الامارات قد تضم أزياء رائعة ، بالإضافة إلى أن الملابس التقليدية في الإمارات قد تعتبر فخر للهوية الأماراتية ، و يتميز الثوب الأماراتي بأنه فضفاض ليشعر فيه الرجل بالراحة و الحرية في الحركة .

يسمى الثوب الأماراتي في الأمارات بأسم الكندورة . و قد تتعدد موديلات الثوب الأماراتي، حيث أنها تعتبر الزي الرسمي التقليدي في الأمارات ، و هي مصنوعة من القطن . و تعمل على تغطية الجسم بالكامل من خلال الأكمام الطويلة ، و لا تحتوي الأكمام على أزرار .

و يوجود في الثوب الآماراتي فتحة من ناحية الرقبة ، و يعتبر تصميمه هو الأقرب إلى الزي العماني ، حيث أن هذه الفتحة تحتوي على مجموعة من الأزرة ، و بداخها مجموعة من الخيوط لإغلاق الكندورة. كما أن الكندورة لا توجد بها ياقة .

阿联酋时装是阿拉伯海湾国家/地区最著名的时装之一,因为阿联酋的流行服饰可能包括许多奇妙的时装,此外阿联酋的传统服装可能被视为阿联酋人的骄傲,而阿联酋的服饰的特点是宽松,使人感到舒适且行动自如。

阿联酋的大袍在酋长国被称为坎多拉。阿联酋服装可能有很多型号,因为它是阿联酋的传统服装,并且是棉制的。长袖覆盖整个身体,袖子不包含纽扣。

在阿联酋大袍的颈部侧面有一个开口,它的设计最接近阿曼大袍,因为该开口包含一组纽扣,并且在内部是一组用来封闭的线。坎朵拉没有项圈。

البشت

Bisht

يعتبر البشت من الملابس التراثية الإماراتية ، هي عبارة عن قطعة من القماش المصنوع من الصوف ، و يتم إرتداء البشت فوق الكندورة . و هي مفتوحة من الأمام ، ولا يوجد بها أكمام ، و أما عن تطريز البشت فقد يسمى تطريزه بأسم ” الزري ” .

Bisht被认为是阿联酋的传统服装之一,它是一块用羊毛制成的布料,并且被戴在坎多拉身上。它从正面开放,没有袖子,至于比什特的刺绣,也可以称为“zari”。

الفروخة أو الطربوش

هي عبارة عن مجموعة من الخيوط و تعلق في وسط الكندورة و لها عدة أشكال ، كما يمكنك الأستغناء عنها .

Farkha或tarbousha

它是一组连接在坎多拉中央的弦线,具有许多形状,也可以不带 。

العمامة

هي عبارة عن قطعة قماش طويلة ، يقوم بوضعها الرجل على رأسه ، و يترك طرفها منسدلا على ظهره . و من الممكن أن تكون نفس لون الثوب الآماراتي .

这是一块长布,男人戴在头上,末端垂在背上。它的颜色可能与礼服的颜色相同。

الثوب الاماراتي للسيدات

阿联酋女装

يعتبر الثوب النسائي عبارة عن القطعة الثانية التي ترتديها المرأة فوق الكندورة، و قديماً كانت تلبسها بشكل دائم لما تضيفه لها من جمال و حشمة ، و تستخدم في صنعه أنواع عديدة من الأقمشة، و هو مستطيل الشكل و في الغالب يخاط من الجانبين،

وتترك فتحتان طويلتان لليدين و فتحة واسعة للرقبة، و من الممكن أن تضاف إليه قطعة من الخلف، تسمى الذيل. في حين أنه قد يشبه “السروال” أو “البادلة” البنطال ولكنه أوسع وفضفاض .

女人的衣服是女人穿在坎多拉上的第二件衣服,过去,由于它的美观和体面,很受欢迎,并且在它的制造中使用了许多类型的织物。通常从两侧缝制一块矩形。

它为双手留出了两个长长的开口,为脖子留出了一个较大的开口,并且有可能从背面添加一块,称为尾巴。尽管它可能类似于“裤子”或“运动裤”,但它又宽又松。

و الجزء الأسفل من الثوب يكون مزيناً بتطريز جذاب من التلي و الترتر . ولأثواب المرأة الاماراتية أنواع أو اسماء عديدة، ومنها

服装的下部装饰有精美的护身符和亮片刺绣。阿联酋的女装有很多类型或名称,包括:

ثوب (النشل)، عبارو عن ثوب واسع يرتدى في المناسبات الخاصة، مثل حفلات العرس و الأعياد و هكذا

礼服,是在特殊场合(例如,婚礼,假期等)穿着的宽裙

ثوب ( ميرح ) هو عبارة عن مجموعة من الأقمشة الملونة و تخاط مع بعضها لتكون شكلا جديدا من الاثواب

thobe是一组有色织物,被缝在一起以形成一种新的thobe形式

ثوب النقدة و تم تسميته على أسم ناشأه ، و يطرز بقطع من الفضة أو بخيوط الفضة و هو غالي الثمن

ثوب ثريا و هو الثوب الذي يكون مطرز بشكل مثلث على الصدر .

以其始祖者的名字命名,并绣有银线或金线,价格昂贵。

ثوب سرح هو عبارة عن ثوب مطرزاً تطريزا طوليا فقط و يعتبر من الأثواب الجديدة في الأمارات .

是纵向刺绣连衣裙,被认为是阿联酋的新连衣裙之一。

ثوب (حفن) تم تطريزه بشكل أفقي .

水平刺绣的连衣裙

ثوب (الملسلس) أي الموشح بخطوط ملونة بـألوان مختلفة

托贝(Al-Malsas),具有不同颜色的彩色线条

ثوب (الكورار)، كانت يستخدم الثوب لمناسبات معينة .

库拉礼服,此服装在某些场合使用。

声明:本文由沪江阿拉伯语编译整理 ,素材来自网络(网站:http://dwz.date/dSvk)。未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正

戳”阅读原文“,了解更多阿语课程 返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。