北京大学外国语学院南亚学系教授金鼎汉先生因病医治无效,于2020年11月28日12时20分在北京逝世,享年90岁。
金鼎汉先生1930年9月13日出生于湖南长沙,1950年考入北京大学西语系学习英语专业,1951年转到东语系学习印地语专业,1955年毕业后留校,从事印地语的教学研究,为北京大学东语系教授,兼任中国社会科学院研究员,曾任中国南亚学会理事、《和平使者》(印度与挪威合办双月刊)顾问等职。1983年加入九三学社,曾任九三学社北京市委委员。1992年10月起享受国务院政府特殊津贴。1996年1月光荣退休。2015年8月荣获印度文学院授予的名誉院士学衔。
金鼎汉先生是国际著名的学者、翻译家和印度学家。主编的《印地语汉语大词典》《印地语汉语成语词典》和《印地新闻词汇集》,是印地语领域影响力巨大的工具书。译著有杜勒西达斯的长篇叙事诗《罗摩功行之湖》、普列姆昌德的中篇小说《妮摩拉》、耶谢巴尔的长篇小说《虚假的事实》等多部印度经典文学名著。其中《罗摩功行之湖》是印地语文学史上最重要、传诵最广的作品,地位相当于中国的《三国演义》,金先生的译本激发了数代中国学生对印度文化和文学的热爱。作为印地语专家代表,参加了《毛泽东选集》(第一至四卷)和《毛主席诗词》的印地语版翻译工作。此外在国内外期刊发表了《罗摩衍那与中国》《印地语中的重叠词》《论迦比尔》《论普列姆昌德的语言风格》《那罗鸠婆在中国》《〈封神演义〉中几个与印度有关的人物》《锡克教〈阿迪经〉的晨歌》《中国文学中的印度教神》等论文数十篇,是国际国内公认的印地语语言文学研究权威。
金鼎汉先生教学经验丰富,曾讲授过《印地语综合课》《印地语翻译课》《印地语分析课》《印地语会话课》等多门课程,编写课程教材包括《印地语基础教程》《印地语汉语语法对比》等,为推进中国的印地语教学研究发挥了极重要的作用。
金鼎汉先生曾多次赴印度尼赫鲁大学、德里大学、贝纳勒斯大学、英国剑桥大学、牛津大学、伦敦大学、美国哥伦比亚大学、威斯康星大学、华盛顿大学、荷兰莱顿大学、日本东京大学、大阪大学、神户市外国语大学等高校讲学,担任第十三、十六届国际《罗摩衍那》大会主席、第十届国际印地语研讨会主席等工作,为国际印地语研究领域和文化交流事业做出了杰出的贡献。
金鼎汉先生数十年来在印地语教学研究以及中印文化交流中所做出的卓越成果,获得了众多荣誉:1990年,荣获“中印友谊奖”;1993年,荣获时任印度总统夏尔玛颁发的“世界印地语荣誉奖”;1999年,荣获世界杜勒西荣誉奖;2001年,荣获时任印度总统纳拉亚南颁发的国际印地语最高成就奖“乔治·格里森奖”。
金鼎汉先生的高尚品德令人由衷敬佩。金先生将多年所获奖金及稿费捐出,在北京大学设立了金鼎汉印度研究奖学金,鼓励年轻学子为推进印地语事业多作贡献。
金鼎汉先生用毕生的精力为中印文化交流架起了一座桥梁,是我国在印地语和印度文化方面杰出的学者。他的离去,是我国外语学界的重大损失!
我们沉痛悼念金鼎汉先生,金鼎汉先生千古!
金鼎汉先生遗体告别仪式将于2020年12月6日(星期日)上午11时在八宝山殡仪馆梅厅举行。
欲送挽联的单位或个人可与北京大学外国语学院办公室联系。
联系电话:62751573 62765007
传 真:62765009
电子邮箱:gwgyxy@pku.edu.cn
参加遗体告别仪式的老师请于当日上午10点在北京大学国际关系学院大楼门前(勺园2号楼对面)上车。
北京大学外国语学院
2020年12月3日